#075 メルマガ読者限定!書籍プレゼント!

–【今回の目次】——————————————–
 
 ・翻訳者のひとりごと    読者限定!書籍プレゼント!
 
 ・Yoko のヒトリゴト     コンサートで通訳

————————————————————

こんにちはYokoです!

春は三寒四温、とはいうものの、本当にこんなに寒暖の差が
激しいと咲き始めた桜もびっくりしちゃいますね~。

今日の横浜、最高気温は8度です。先週20度を越えて油断して
いたので、またもや全身ヒートテック+アームウォーマー、
レッグウォーマーのフル装備で寒さと闘っているところです。
(暖房もかけてますよ、もちろん)

こういうとき、つくづく、通勤がなくて良かったな~、と
思います^^

▼ 翻訳者のひとりごと

たまに話題に出してますハーパー保子さんが、すごい本を
出版されました。

ナイチンゲール 心に効く言葉

http://bit.ly/9T3o9W

何がすごいか、と言いますと、本当に効くんです(笑)。

たぶん、読む人、読む日、読む時間によって効くページが
違うと思います。まるでツボをどんぴしゃりで押されたような

効く~~~~

という感じです。

今朝ちらちら読んでいてツボに入った言葉は

「円滑にものごとが進む体制に不可欠なのは、全員が、ほかの人
の仕事を妨げるのではなく、助けになるような形で自分の仕事を
することです」

先日メルマガで募集したプロジェクトに参加中のみなさま、
思い当たる節はありませんか?

特にチェッカーさん達(笑)実感してることと思います。

150年近くも前に元従軍看護師さんが書いたのに、21世紀に
在宅翻訳をしている我々に効くんですから、すごいと思いませんか?

ナイチンゲールは、言わずとしれた「クリミア戦争の白衣の天使」

翻訳者を目指すような方なら、子どものときに伝記を読んだことが
あるでしょうね。

クリミア戦争従軍は彼女が30代の頃でしたが、その後、イギリスへ
帰国してから軍に対する従軍医療の改善提案、看護学校設立を始め、
近代看護の基礎を築きました。

そのとき、ただお金を出して組織を作るだけではなく、人材育成まで
自分の手で直接関わっていたのですね。そして、ナースたち、組織の
リーダーたちに向けて、かなり厳しい言葉でズバズバと心構えを
説きました。

今回出版された

ナイチンゲール 心に効く言葉

http://bit.ly/9T3o9W

は、ナイチンゲールの3冊の著書から現代人のツボに入る言葉
を厳選して編集してあります。人のお世話をする立場の方、
人の上に立つ立場の方、社会で活躍しようとがんばっている女性、
などなど、誰にでも役に立つと思います。

そういう意味では、単なる翻訳ではなく、企画編集された方の
心意気も詰まっています。

本だけじゃもったいない!ということで、Twitterでほんの一部
ですが紹介されています。

マッサージお試し10分間無料!のつもりで覗いてみて下さい。
フォローすると毎日2~3本送られて来ますよ。

http://twitter.com/nightingale_bot

そして・・・太っ腹なサンマーク出版編集部より、当メルマガ読者
限定3名様にこの本をプレゼントしていただけます!!!

ただの抽選ではつまらないので(笑)応募方法は3段階!
せっかくですからTwitterを使います^^

nightingale_bot をフォロー

http://twitter.com/nightingale_bot

Yoko をフォロー

http://twitter.com/OhisamaYoko

@OhisamaYoko 宛てにメルマガ読者であること、Twitter ID を
お知らせください。

フォローが確認できたら、ダイレクトメッセージにて
申込みフォームのURLをお知らせします。

詳しいお申し込み方法はフォームにて。クイズに正解された
方の中から3名様に本をお送りします。



そう、クイズです(笑)。もちろん翻訳に関係のある問題です。

締切りは3/31(水)

善は急げ!読んだらすぐ行動しましょう!

当選発表は次号にて

え~い、Twitterに登録してクイズまで答えるのは面倒だから
買っちまえ!という方にも、実は特典をいただいてます。

特典1)
担当編集者池田さん&Yokoとの座談会にご招待!(飲食費は実費)

特典2)
翻訳者のハーパー保子さんがあなたのご質問にお答えします!

特典のご応募は

ご購入後、愛読者カードの「本書をお買い求めになった動機は?」
欄に「その他:池上陽子の翻訳メルマガ」とお書きの上

感想欄に、感想と一緒に特典のご希望をお書き下さい。
両方でもOKです。

読者特典の応募期限は4月10日とさせていただきます。

ナイチンゲール 心に効く言葉

http://bit.ly/9T3o9W

みなさんが読んでくれたら、きっと世の中もっとよくなると
思います・・・。

▼Yokoのヒトリゴト

桜の季節がやってきました。桜とともに今年もRattlesnake
Annieさんが来日します。

コンサートで通訳をしますので、ぜひ遊びに来てくださいね!
詳細はこちらから

http://bit.ly/duTycb

See you at the gig!

最後までお付き合い頂きありがとうございますm..m

Yoko




Copyright© 2011 翻訳の勉強の悩みを解決!|翻訳の勉強はおひさまハウス All Rights Reserved.